Ако той можеше да докаже на себе си, че американци стоят зад бомбата, тогава той би имал добра причина да не използва военна сила срещу чужди страни.
Kdyby mohl sám sobě dokázat, že za tou bombou stáli Američani, pak by měl pádný důvod nepoužít vojenskou sílu proti žádné cizí zemi.
Не обичам да ми стоят зад гърба.
Nemám rád, když mě někdo stojí za zády.
Въпросът е дали само го съобщаваха или те стоят зад атаката?
Otázka je, jestli to jenom oznamovali nebo byli za tim vším?
Те само го показват, или стоят зад всичко това?
Jenom to hlásili, nebo to mají na svědomí?
Само го съобщаваха или те стоят зад атаката?
Jenom to oznamují, nebo jsou za tím? Možná jsme byli napadeni.
Имаме информация, че индийските служби стоят зад отвличането.
Máme informace, že za únosem je Indická zpravodajská služba.
Значи можем да приемем, че репликаторите стоят зад това.
Takže můžeme předpokládat, že jsou za tím Replikátoři.
Предполагаме, че те стоят зад идеята за изолацията.
máme silné podezření, že právě ona je za politikou národní izolace.
Да, явно Сепаратистите стоят зад похищението.
Máme ho, ale vypadá to, že za únosem stojí separatisté.
Мислех, че офицерите стоят зад бюрата.
Myslela jsem, že majoři byli schovaní v kancelářích.
"Масив Дайнамик" вероятно са замесени или стоят зад събитията, на които сме свидетели.
Massive Dynamic by mohli být spojeni nebo zodpovědni za nedávné události.
Казала си на Бауър за доказателство, че хора от руското правителство стоят зад покушението на Хасан.
Žádný důkaz není. Jacku Bauerovi jste řekla, že máte důkaz o tom, že lidé z ruské vlády jsou za nájemnou vraždou na prezidenta Hassana. Lhala jsem.
Източниците ми в Москва казаха, че техни управници стоят зад убийството на Хасан.
Zavolal jsem svým zdrojům do Moskvy. Řekli mi, že lidé z jejich vlády stojí za útokem na Hassana.
Знам, че кувейтците стоят зад това.
Já prostě vím, že zatím stojej Kuvajci!
Надявам се, че хората, които стоят зад това ще си получат заслуженото.
Doufám, že lidé, co za tím stojí, dostanou všechno, co si zaslouží.
Искам да знам за кого работи - хора, които стоят зад всичко това.
Chci vědět, pro koho pracuješ... Kdo za tím vším stojí?
Не можеш да мърдаш, а те стоят зад теб с ръце в косата ти и очакват да им отговаряш.
Nemůžeš se pohnout a oni stojí za tebou s rukama ve tvých vlasech a očekávají, že jim budeš odpovídat.
Искали са светът да знае, че стоят зад него.
Chtěli, aby svět věděl, že za tím byli.
Твърдиш, че патриотите стоят зад бомбардировката?
Říkáš, že ti Amíci stojí za těma bombama?
Същите хора стоят зад това, тези които ме измъкнаха от затвора.
Ano, jsou to ti samí lidé, co mě dostali z vězení. Vymýšlí si to.
И те очевидно мислят че Милман Оил стоят зад това, но, защо?
A je zřejmé, že si myslí, že za tím je Millman Oil, ale proč?
На някой хора им прилича да стоят зад микроскопа, но не и ти, ти си хирург, Бейли.
Někteří lidé se za mikroskop hodí, ale vy ne. Vy jste chirurg, Baileyová.
СС не стоят зад освобождаването на Келър.
V Kellerově propuštění nemá prsty SS.
Дори не сме сигурни че Марс стоят зад това.
Ani nevíme, jestli za tím stojí opravdu Marťané.
Ще стане ясно, че вещиците стоят зад това.
Dáme jasně najevo, že jsou za tím čarodějky.
Опитах се да накарам Нолан да си признае, че той и Емили стоят зад всичко днес, но...
Snažila jsem se, aby se Nolan přiznal, že byli s Emily za celou tou dnešní věcí, ale...
Карах наоколо тази сутрин покрай полетата и мелниците усетих децата в... да стоят зад мен в колата.
Přijížděl jsem sem ráno kolem farem a mlýnů a cítil v autě za sebou naše děti.
Дали четирите жени, наричащи се Ловци на духове, не стоят зад всичко.
Byly to čtyři ženy, které si říkají Krotitelky duchů, kdo odrazil útok?
Ще притиснем Хюстън, ще го убедим да си признае, че Сандс и Мора стоят... зад замитането на следите от НЗТ.
Takže, když jsem přivést toho chlapa Huston a já ho obrátit proti Sands Pak by mohl svědčit, že písky a Morra Stály za NZT očištění?
Докато стоят зад Стената, тук нищо няма да се промени.
Zatímco oni budou nazývaní zpoza zdi, nic se tu nezmění.
Трябва да убедиш новия си шеф, че Ал-Сакра стоят зад атентата.
Musíš svého šéfa přesvědčit, že je za tím Al-Šakár.
Предполагаме, че те стоят зад тази атака.
Předpokládáme, že stojí za tím útokem.
Следователно не трябва да позволяваме появата на нови политически течения, вдъхновени от такива антихуманни идеи, каквито стоят зад нацизма и комунизма.
Nesmíme tedy dovolit vynoření nových politických proudů inspirovaných tak nelidskými myšlenkami, jako jsou ty, které stojí za nacismem a komunismem.
(Смях) В Йемен, повечето жени са забулени и стоят зад врати и не са особено голяма част от публичния живот.
(Smích) V Jemenu chodí většina žen zahalených a většinu času tráví doma a neúčastní se veřejného života.
И ето защо нашият вид е просперирал в целия свят, докато останалата част от животните стоят зад решетки в зоологическите градини, линеещи.
To je důvod, proč se našemu druhu dařilo po celém světě, zatímco ostatní druhy zvířat tklivě posedávají za mřížemi zoologických zahrad.
1.4346439838409s
Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!
Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?